[Aztlan] T528 as "stone"

David Hixson chunchucmil at yahoo.com
Tue Apr 3 06:35:55 CDT 2007


Please forgive me, but I think I need to re-word my
question:

In which article (or published "note") was the current
reading of T528 as "stone" first outlined?  I'm not
asking about the elements of the glyph itself (as we
have already discussed on Aztlan), but the modern
history of decipherment.  Is there a core article that
"proves" this glyph should be read as "tun/tuun"?  I
apologize if this has already been mentioned and I
simply missed it.

Again, this is for a fellow list member, so if you
have a clear answer, please post to the list (or I can
forward individual responses off-list if you prefer).

-Dave

--- David Hixson <aztlandave at yahoo.com> wrote:

> I could look this up in my library, but I'm a bit
> busy
> with some other Aztlan/FAMSI issues at the moment...
> 
> Would anyone out there mind outlining how the T528
> glyph came to be translated as "tun" (stone)?  This
> specific question arose during some off-list
> discussions involving fellow listeros, so I'm sure
> they'd appreciate any response (I can forward the
> answers if folks would rather respond to me
> directly).
> 
> Many thanks,
> 
> -Dave
> 
> 
>  
>
____________________________________________________________________________________
> Sucker-punch spam with award-winning protection. 
> Try the free Yahoo! Mail Beta.
>
http://advision.webevents.yahoo.com/mailbeta/features_spam.html
> _______________________________________________
> Aztlan mailing list
> Aztlan at lists.famsi.org
> http://www.famsi.org/mailman/listinfo/aztlan
> 



 
____________________________________________________________________________________
Don't pick lemons.
See all the new 2007 cars at Yahoo! Autos.
http://autos.yahoo.com/new_cars.html 


More information about the Aztlan mailing list