[Aztlan] ethnoastronomy 2

Roberto Romero Gutierrez romgil06 at prodigy.net.mx
Thu Oct 8 11:41:44 CDT 2009


Hola  Tom


Una precisión un chiquihuite  NO ES  un Canasto de Madera (is not wooden 
basket) , por defininición un canasto no es de madera,  de ser hecho de 
madera sería una caja  (box) y dejaría de ser un canasto (basket) .El 
chiquihuite es un canasto hecho de vara (is rod basket ) .

El chiquihuite se sigue usando ya poco pero aun esta en uso en este año 
2009.

El chiquihuite es de forma de un cilindro recto, ligeramente mas angosto 
en la base, la altura del canasto para ser llamado chiquiuite debe ser 
de por lo menos un metro, puede ser mas alto y de ancho en la boca de 60 
centimetos,puede ser mas ancho. A veces llevan tapa

Se usa el chiquihuite aun como medio de transporte en comunidades 
rurales para trasladar objetos de alfareria ( loza)  y en algunas otras 
para trasladar mazorcas . Se usa para individualmente cargar a la 
espalda utilizando un mecapal, una cinta de ixtle ancha que se coloca en 
la frente de la cual se desprenden cuerdas para amarrar el chiquihuite y 
cargarlo a la espalda. El chiquihuite, el mecapal y el hombre que carga 
serian un cinjunto simbólico.

En el habla popular del centro del país  México,  se utilizaba el 
término chiquihuite o el de petaca para referirse a las nalgas de una 
mujer: "Tiene buen chiquihuite" "Prestame tus petacas" . Ambos términos 
estan en desuso. De la misma forma que se usa un poco mas el de 
tompiate, un pequeño canasto o bolsa , para referirse a los testículos: 
"Por mis meros tompiates".

En el valle de México hay un cerro llamado el Cerro del Chiquihuite, 
hoy  ahí estan instaladas todas las antenas de las televisoras que 
cubren la señal de TV  del valle de Mexico.  Por las referencias que da 
Sahagún en su relación de  la fiesta de los cerros de Atlcahualo es muy 
probable que el cerro del Chiquihuite sea parte de la sierra de 
Cuauhtépetl : " una siera eminente que esta cerca de Tlatelulco"

Esta "sierra eminente"  del Cuauhtépetl  la distingue Sahagún de otra 
sierra mas cercana a Tletelolco:  la  sierra de Yoaltecatl  "que esta 
cabe Guadalope", esto es la sierra de Yaoltecal es donde esta el cerro 
del Tepeyac , donde se adoraba a la diosa Tonantzin y ahora se rinde 
culto a la morenita, a  la Guadalupana.

Finalmente aunque es probable que usted ya los conozca para los otros 
lectores del Foro recomiendo la obra de la Dra Yolotl Gonzalez : El 
Culto a los Astros entre los Méxicas.

Sobre las constelaciones la Dra Gonzalez refiere al artículo de  Hernan 
Beyer:  La astronomía de los Antiguos Mexicanos  Anales del Museo 
nacional 3ª época 1910 o en Mito y Simbolismo del México Antiguo Tomo I 
1951. Tambien refiere al libro de Alberto Escalona Ramos:  Cronología y 
y astronomía maya mexica Ed fides Méx 1940.  Ninguna de las 
constelaciones que estos autores señalan y que reproduce la dra. 
Gonzalez lleva el nombre de cuauhchiquihuitl  que le dio su  anciano 
informante.

Sobre la constelacion Tianquiztli la dra Gonzalez cita otro nombre el de 
MIAC.y  señala citando a Sahagún que " se decia que los miembros de esta 
constelación reñían todo el año, menos en el mes de Tecuilhuitontli". p 
122 Este veintena es la séptima y estaba dedicada a la diosa 
Huixtocíhuatll la diosa de la sal, quizas la diosa del mar , a la que 
consideraban "hermana de los dioses de la lluvia" . entre los pueblos de 
los informantes de Sahagun,  en otros pueblos quien sabe.

En el calendario de Sahagun esta veintena cae del 2 al 21 de junio en su 
correlación con el calendario cristiano. En otros calendarios de otros 
pueblos su correlación varia.

Miec en los dibujos de constelaciones que hace Khöler es otra 
constelación distinta de Tianquistli  p 251 y la traduce como "muchos" 
y tiene la forma de pepita de calabaza o de pepita de chilacayote ,un 
ovalo con la punta aguda . Mientras que Tianquiztli son don lineas 
paralelas en medio de un cuadrangulo  trazado por  solo una estrella en 
cada vertice del cuadrado.

En la Crónica Mexicana el historiador mestizo Tezozomoc cita varias 
constelaciones pero no cuauhchiquihuitl (cap . LXXIV)

Ulrichh Köhler publico el artículo Conocimientos astronómicos de 
indígenas contemporaneos y su contribución para identificar 
constelaciones aztecas  y Alessandro Luppo  publico La etnoastromia de 
los huaves de Sanmateo del Mar Oaxaca  ambos artículos en 
(Arqueoastronomía y Etnoastronomía en Mesoamerica UNAM  IIA 1991ç, 
Editotres J Brda, S. Iwaniszewski)   En ninguno de los dos artículos se 
menciona que los indigenas refieran una constelación como cuauhchiquihuitl

Una de los informante de Chiapas (Larrainzar) de Kholer le informa de la 
constelación testiculos ( tompiates) que Kholer piensa que puede ser 
Géminis y otra es huevos de paloma  que sería tambien Géminis p 253

Por cierto cuauhchiquihuitl mas que traducirse como wooden basket , 
"canasto de madera" !!??. creo que la traducción correcta sería el 
canasto del aguila o  el canasto de la montaña  o la montaña canasta o 
el canasto del bosque o el canasto del árbol, entonces,  es un nido .

No es traduccion literal las que propongo son equiparaciones siguen la 
traducion que sugiere la del hongo alucinante de alta montaña o de 
bosque . el Cuauhtlananacatl  "hongos conque se embriagan montesinos" y 
la de Cuauhnauac, junto al bosque donde Cuauh es bosque;  o la de 
Cuauhmecatl la cuerda del águiladonde Cuauh es águila.

De donde resulta que el término Cuauh es polisémico es águila, es 
montaña poque en ella habitan águilas, es bosque, es arbol,  es madera . 
Un proceso que los lingüistas podrían explicarnos

Espero haber sido util

Roberto Romero Gutierrez
desde la "garganta de tierra adentro"




More information about the Aztlan mailing list