[Nahuat-l] Tloc, nahuac, tech, tlan
David Wright
dcwright at prodigy.net.mx
Thu Nov 12 19:42:46 CST 2009
Thanks, John. If it's a modern form that wasn't used four centuries or so ago, I guess I can leave it off my table, unless an early colonial example pops up. I should pull down some texts from this period from SUP-INFOR and do some searches.
-----Mensaje original-----
De: John Sullivan, Ph.D. [mailto:idiez at me.com]
Enviado el: jueves, 12 de noviembre de 2009 07:08 p.m.
Para: David Wright
CC: nahuatl at lists.famsi.org
Asunto: Re: [Nahuat-l] Tloc, nahuac, tech, tlan
Piyali David,
"-i:can" is the word used for "behind s.t. or s.o." in Modern
Huastecan Nahuatl. Si I assume that the "-i:campa" of Classical is
just "i:can + pa".
I donʻt have any words ending in "-ca:n" that can take a possessor in
my database.
John
On Nov 12, 2009, at 5:42 PM, David Wright wrote:
> Thanks for the distributional map, Joe. I just checked it against my
> table
> of postpositions and locative suffixes (Lectura del Nahuatl, pp.
> 87-94,
> currently in the process of expansion and revision for a second
> edition). In
> this table I use as the main criterion for classification your fourth
> column, that is whether or not these morphemes are found attached to a
> possessive prefix (if they are, they are classified as
> postpositions; if
> not, they are called locative suffixes). Most of the data are in
> harmony,
> except in two cases:
>
> 1. You list -can (which I assume to be /ca:n/) as taking a possessive
> prefix. I haven't found any examples of this, although I admit I
> haven't
> searched very hard. If I see examples, I'll have to move this
> morpheme from
> my list of locative suffixes to the "postposition" category. Can you
> give me
> a couple of examples, preferably with references to early colonial
> sources?
> (Modern sources won't do, because I'm focusing on central Mexican
> Nahuatl
> from 1521 to 1650.) I suppose your magic Nahuatl machine can make
> quick work
> of this.
>
> 2. You include -ican, which I don't have on my table in either
> category. The
> "x" in the fourth column means that it would be a postposition as I've
> defined this word. I just checked a stack of descriptive sources
> (Carochi,
> Lockhart, Andrews, Launey, Wolf, Karttunen, and Molina's Arte) and
> couldn't
> find this postposition, unless it's something one would see inside of
> -i:campa, "behind/beyond," after removing the locative suffix -pa. I
> would
> like to add this morpheme to the table, but to do so I would have to
> know
> where it is found, what it means and if it has any long vowels. Can
> you give
> me a hand with this?
>
> David
>
> -----Mensaje original-----
> De: Campbell, R. Joe [mailto:campbel at indiana.edu]
> Enviado el: jueves, 12 de noviembre de 2009 03:36 p.m.
> Para: Michael McCafferty
> CC: David Wright; nahuatl at lists.famsi.org
> Asunto: Re: [Nahuat-l] Tloc, nahuac, tech, tlan
>
> Nocnihuan,
>
> The things we call "postpositions" or "relational nouns" obviously
> don't all follow the same distributional map, so I have put a rough
> one
> together. "Rough" means that I consider just a draft, so I won't mind
> having mistakes drawn to my attention.
>
> I include -nahuac in the list in spite of the fact that I know that
> it is really a noun with attached -c(o).
>
> Category 5 (occurs after a noun) has a neutral label in order to
> avoid calling fish or fowl (i.e., noun compound or noun suffix).
>
> Obviously, these categories hint strongly at the noun-like behavior
> of these objects of our attention, which goes in the opposite
> direction
> from their frequent spatial and temporal function in the language.
>
> As Arnie said, "I'll be back."
>
> Joe
>
> "postpositions"
>
> 1 takes a "verber" suffix
> 2 embeds in -yo(tl)
> 3 takes absolutive
> 4 takes a possessive prefix
> 5 occurs after a noun
> 6 embeds in -eh (e.g., tloqueh) [not included yet in the chart]
>
> x = yes
>
> 1 2 3 4 5
>
> can x x x x
>
> co x x
>
> huan x x
>
> huic x x x
>
> ican x x
>
> nahuac x x x x x
>
> pa x ?
>
> pan x x x x x
>
> pampa x x x
>
> tech x x x x x
>
> tlan x x x x x
>
> tloc x x
>
> tzalan x x x x x
>
>
>
> _______________________________________________
> Nahuatl mailing list
> Nahuatl at lists.famsi.org
> http://www.famsi.org/mailman/listinfo/nahuatl
More information about the Nahuatl
mailing list