Imagen - Vasija de Cacao - K6706 © Justin Kerr FAMSI © 2003:
Alfonso Lacadena García-Gallo
 

El Corpus Glífico de Ek’ Balam, Yucatán, México

Personajes de Ek’ Balam

De los textos conocidos, se ha identificado una veintena de personajes distintos, mencionados de muy diversas maneras, con nombre propio, con nombre y títulos, simplemente con títulos o, como es usual en varios casos, mediante sus gentilicios utilizando la fórmula agentivo-topónimo. Todos los personajes corresponden al Clásico Tardío-Terminal.

Entre estos personajes identificados destacan aquéllos que se asocian al Glifo Emblema del sitio, y que son, por tanto, los reyes del lugar. Vamos a comenzar por ellos.

Reyes de Ek’ Balam

Ukit Kan Le’k Tok’

Ukit Kan Le’k Tok’ es el primer rey conocido de la secuencia dinástica de Ek’ Balam. Es, con mucho, el personaje más frecuentemente mencionado en las inscripciones del sitio. Aparece mencionado un total de 20 veces en los textos conocidos hasta el momento, y una vez más, posiblemente dos, en textos de fuera del sitio:

   
–Estela 1 (H3-H4) u-[ki]-[ti] [IV]-[le]-ku
–Columna 1 (J2-J3) u-ki-ti IV-le-ku
–Columna 1 (I2) u-ki-ti IV-le-ku
–Serpiente Jeroglífica Oeste (A3-B3) u-ki-ti IV-le-ku to-TOK’
–Serpiente Jeroglífica Este (B3-C3) u-ki-ti-IV-le-ku
–Tapa de Bóveda 3 (A5-A6) u-[ki]-ti IV-[le]-ku
–Tapa de Bóveda 6 (C2-C3) u-ki-ti IV-le-ku
–Tapa de Bóveda 7 (A7-A8) u-ki-ti IV-le-ku
–Tapa de Bóveda 14 (B-C) u-ki-ti IV-le-ku
–Tapa de Bóveda 15 (C) u-ki-ti IV-le-ku-TOK’
–Tapa de Bóveda 18 (E-F) u-ki-ti IV-[le] ku-TOK’
–Tapa de Bóveda 19 (E1-D2) u-ki-ti IV-le-ku
–Texto Misceláneo 4 (pY2) [u]-ki-ti-IV-[le]-[ku]
–Texto Misceláneo 5 (A3-B3) u-ki-ti IV-le-ku
–Texto Misceláneo 6 (B1-B2) u-ki-ti IV-le-ku
–Texto Misceláneo 7 (A7-A8) u-ki-ti IV-le-ku
–Mural 22 (J2-K1) [u]-[ki]-[ti] IV-[le]-[ku]
–Mural 96 Glifos (OP) u-ki-ti ka-na-le-ku
–Mural 96 Glifos (W3-X3) u-ki-ti IV-le-ku
–Mural C 29-sub (O-P) u-ki-ti IV-#-ku
–Ichmul, Panel 1 u-ki-[ti] IV-[le]-ku

La forma más común de mencionar a este personaje es Ukit Kan Le’k, y fue inicialmente identificado en los primeros textos conocidos del sitio, la Tapa de Bóveda 3, la Estela 1 y las dos Serpientes Jeroglíficas (Vargas et al. 1999). Dado que parte del nombre estaba escrito con el un logograma IV "cuatro", se planteó la duda inicial de si transcribirlo en cholano como CHAN o en yucateco como KAN. La decisión que se tomó entonces de leer el logograma IV como KAN, en yucateco, obedeció a los indicios de que la lengua vernácula del sitio era el yucateco, utilizando como rasgo diagnóstico la tendencia a ubicar el título de rango Kalo’mte’ al principio de cláusula nominal, antes de la denominación personal, rasgo éste caraterístico del grupo yucatecano (Lacadena 2000). El hallazgo del Mural A del Cuarto 29-sub o Mural de los 96 Glifos ha venido felizmente a confirmar que la lectura del logograma IV "cuatro" era efectivamente KAN y no CHAN, dado que, excepcionalmente, el escriba utilizó en una ocasión, en vez del logograma IV "cuatro", la secuencia silábica ka-na, kan "cuatro", en yucateco.

En tres ocasiones, en la Serpiente Jeroglífica Oeste y en las tapas de bóveda 15 y 18, la secuencia to-TOK’ o TOK’, tok’ "pedernal" se añade al nombre del rey, lo que puede considerarse como la versión completa de su nombre, que queda, entonces, como Ukit Kan Le’k Tok’ 34.

La secuencia le-ku del nombre podría corresponder a lek "frente" (Barrera 1980: 444) o bien al clasificador para objetos duros atestiguado en lenguas tzeltalanas (M. Zender comunicación personal, marzo de 2002). El nombre del rey podría significar, por tanto, "El-padre-de-las-cuatro-frentes-de-pedernal" o bien "el-padre-de-los-cuatro-duros-pedernales" —en este caso, si le-ku se corresponde con un clasificador numeral, Ukit Kanle’k Tok’ sería una transcripción más adecuada—. Una último significado podría ser "el-padre-de-las-cuatro-calabazas-de-pedernal", si relacionamos le-ku con lek "jícara, calabaza", en yucateco (Barrera 1980: 444).

Ukit Kan Le’k Tok’ está explícitamente asociado al título ajaw "rey", en diez de las veintiuna ocasiones que se le menciona en total. En dos de estas diez ocasiones, ajaw está precedido del adjetivo k’uhul "sagrado".

Ukit Kan Le’k Tok’ se asocia también a otros títulos en los textos, siendo quizá el más significativo por sus implicaciones políticas el de KAL-ma-TE’, Kal[o’]mte’, el cual ostenta al menos en cuatro ocasiones: en ambos textos de las Serpientes Jeroglíficas de la escalinata central de la Acrópolis, y en las referencias póstumas que a él se hacen en la Columna 1 y en la Estela 1. Significativa también por sus posibles implicaciones políticas es la inserción de la expresión ku-lu-a —Kula[’]?— que aparece entre sus títulos en la Columna 1 precediendo al títluo Kalo’mte’, y que algunos investigadores han vinculado con Calakmul (M. Zender, D. Stuart y S. Guenter, comunicaciones personales, 2002).

Otros títulos que acompañan al nombre del monarca son Ajman "el de Man", posiblemente un gentilicio, asociado a él en dos ocasiones, en el Mural de los 96 Glifos (AJ-ma-na) y en el Texto Misceláneo 5 (AJ-[ma]-na)35, y los conocidos de CH’AK-OL-la b’a-TE’, Ch’ak O’[h]l B’a[’]te’ "guerrero cortador de corazones", y pi-tzi-la, Pitziil "hermoso" (?), todos ellos procedentes del Texto Misceláneo 5.

Otros títulos aún de lectura insatisfactoria o significado oscuro aparecen repetidos en el Mural de los 96 Glifos, el Mural C del Cuarto 29-sub, en el Texto Misceláneo 5 y en el Texto Misceláneo 7, como los títulos CUERDA-i-tz’i, I?-b’a-227, Ocho’m, K’ahk’ Okxo’m y …n O’hl Tajiil …n Ohl Pitzil, de los bloques R-S del Mural de los 96 Glifos, cuya parte inicial se documenta en sitios como Naranjo (S. Houston, comunicación personal, 2000).

Al nombre de Ukit Kan Le’k Tok’ tambien se asocian varios apelativos de deidades, como FUEGO•KIB’-la-ja CHAN-[na] K’AWIL, …laj Chan K’awiil (TB19, TM5)36, sa-ya-wa CHAN-na K’UH, Sayaw Chan K’uh (Mural 96 Glifos, M19sub C)37  y … YAX-CHIT I-WINIK?, … Yax Chit Jun Winik (TB19), apelativo de la Serpiente de Agua (D. Stuart, comunicación personal, junio 2002). En el Texto Misceláneo 7 Ukit Kan Le’k Tok’ presenta una larga fórmula de personificación de deidad (vid. supra).

No es conocida su fecha de nacimiento. Si accedió al trono entre los veinticinco y los treinta años de edad, debió nacer a finales de la primera mitad del siglo VIII. Por el Mural del Cuarto 22 conocemos los nombres de sus padres, Ukit CABEZA-## —quizá Ukit Ahkan, vid. infra. Otros personajes mencionados en Ek’ Balam— y una señora de la que conservamos los títulos, K’uhul Ixik …/… Ho’ Ixik Ajaw "Sagrada señora …/… reina de …ho’ ". Aunque no hay evidencia segura de que su padre haya sido rey de Ek’ Balam, su madre sí era claramente de linaje real (vid. infra "Otros personajes mencionados en Ek’ Balam").

La accesión al trono de Ukit Kan Le’k pudo ocurrir en 9.16.19.6.1 (26 de mayo, 770 d.C.), si consideramos que la expresión i patlaj Talol Ajaw "entonces se hizo el rey de Talol" que cierra el texto del Mural de los 96 Glifos se refiere a él (vid. infra). En cualquier caso, su reinado se asocia a las siguientes fechas:

     
M96 9.16.19.3.12 11 Eb’ 10 Sotz’ (7 de abril, 770 d.C.)
M96 9.16.19.6.1 8 Imix 19 Xul (26 de mayo, 770 d.C.)
TB7 9.17.4.7.19 13 Kawak 12 Yaxk’in (7 de junio, 775 d.C.)
TB14 9.17.10.7.17 13 Kab’an 0 Xul (4 de mayo, 781 d.C.)
TB6 9.17.12.5.15 2 Men 8 Sip (13 de marzo, 783 d.C.)
M22 9.17.12.16.14 13 Hix 7 K’ank’in (18 de octubre, 783 d.C.)
M22 9.17.13.3.8 3 Lamat 1 Wayeb’ (20 de enero, 784 d.C.)
TB18 9.18.3.15.11 11 Chwen 9 Yax, 4 tun 9 Ajaw (29 de julio, 794 d.C.)
TB19 ca. 9.18.7.0.0 / 9.18.12.0.0, 7/12 tun 9 Ajaw (797 / 802 d.C.)

Una última actuación de Ukit Kan Le’k Tok’ pudo ser en el Mural B, fechado en 9.18.15.9.0 (16 de enero de 806 d.C.), donde, posiblemente asociado a ceremonias de Año Nuevo, se realizaron rituales relacionados con el Juego de Pelota. Desgraciadamente, ningún nombre histórico ha sobrevivido aparentemente en el Mural.

Teniendo en cuenta el lapso de tiempo entre las fechas tempranas y las tardías, el reinado de Ukit Kan Le’k Tok’ fue largo, de al menos entre veintisiete y treinta y dos años —de treinta y seis, si Ukit Kan Le’k Tok’ es el responsable del Mural B del Cuarto 29-sub—, quizá hasta de cuarenta y tres, si consideramos que el rey K’an B’ohb’ Tok’ posiblemente accedió en 9.19.3.10.14 (8 de enero, 814 d.C.) (vid. infra). Esta larga duración del reinado de Ukit Kan Le’k Tok’ explica sin duda el elevado número de textos asociados a él en el sitio.

Después de su muerte, Ukit Kan Le’k Tok’ fue largamente recordado. Todos los sucesores hasta ahora conocidos en el trono de Ek’ Balam se refirieron a él en alguna ocasión. Existen cuatro menciones póstumas a Ukit Kan Le’k Tok’ en los textos de Ek’ Balam. Las primeras dos menciones se encuentran en el Mural 29-sub C, en 9.19.3.10.14 (8 de enero, 814 d.C.), realizada por su posible sucesor K’an B’ohb’ Tok’, y posiblemente también por este mismo personaje en el Textro Misceláneo 4. La tercera mención póstuma se encuentra en la Columna 1, donde otro de los reyes de Ek’ Balam, Ukit Jol Ahkul, le dedica un monumento funerario, el sak ahk b’aal tuun de Ukit Kan Le’k, como dice el texto, y se representa conjurando la imagen de su antecesor. Esto ocurrió en 10.0.0.0.0 (11 de marzo, 830 d.C.). La cuarta mención póstuma a Ukit Kan Le’k Tok’ aparece en un monumento del rey …K’uh…nal, la Estela 1, en 10.0.10.0.0 (18 de enero, 840 d.C.), donde se le representa como ancestro deificado sentado en un trono celeste.

K’an B’ohb’ Tok’

Este gobernante aparece por el momento mencionado en cuatro ocasiones, dos en el mismo texto:

   
M29subC (G) K’AN-2b’o-TOK’
M29subC (V) K’AN-2b’o-TOK’
TB4 (F-G) [K’AN]-[na]- [2]b’o-[TOK’]
TM4 (pZ2) K’AN-[na]-b’o-b’o-TOK’

Mientras que el significado de los constituyentes K’AN, k’an "amarillo, precioso" y TOK’ tok’ "pedernal" del nombre del rey están claros, la secuencia b’o-b’o / 2b’o acepta dos posibles transcripciones. La primera posibilidad es b’ob’ "flor" (CHL bob "flor" (Aulie y Aulie 1978: 32); YUC bob "flor de henequén" (Barrera 1980: 58), boob "bases secas de las hojas de henequén", "vástago floral de los agaves" (Bastarrachea et al. 1992: 80)); la segunda es b’o-b’o, b’o[h]b’ "coyote, zorro, fiera" (CHR b’ojb’ "coyote" (Pérez et al. 1996: 26); b’ohb’ "fox" (Wisdom 1950); YUC bob "un animal mitológico", boboch "un animal mitológico" (Barrera 1980: 58); ITZ b’oo’ "fiera como león" (Hofling y Tesucún 1997: 187)).38  Según sea el caso, el nombre del rey podría transcribirse y traducirse como K’an B’ob’ Tok’ "Flor-amarilla/preciosa de-pedernal" o K’an B’ohb’ Tok’ "Fiera/coyote-amarillo-de pedernal". Es difícil decidirse por una de las dos posibles transcripciones. Sin embargo, la presencia de boob en yucateco moderno apunta a que el término tendría vocal larga en el periodo Clásico, lo que no ha sido representado en el patrón sinarmónico b’o-b’o. Si no consideramos que b’ob’ ha perdido la longitud vocálica, entonces deberíamos favorecer la transcripción de b’o-b’o como b’o[h]b’ y, por tanto, el significado de "fiera, coyote".

El nombre K’an B’ohb’ Tok’ tiene paralelos en los textos del sur, donde encontramos la variante de IK’-b’o-b’o-TOK’, Ik’ B’o[h]b’ Tok’, en el nombre de un cautivo de un rey de Machaquilá. La presencia del color ik’ ’negro’ precediendo el nombre apunta a que la mejor traducción de k’an en este contexto del nombre rey de Ek’ Balam es "amarillo", y no "precioso".

En la primera mención en el Mural C del Cuarto 29-sub aparece lo que podría ser una versión completa de su nombre: B’AK-B’ALAM K’AN-2b’o-TOK’, B’aak Bahlam K’an B’o[h]b’ Tok’. B’aak Bahlam sería analizable y traducible como "cráneo-de-jaguar". Dado el contexto en el que aparece este nombre, podría ser su nombre de pre-accesión.

K’an B’ohb’ Tok’ fue rey de Ek’ Balam, como demuestra el título que lleva en el Mural C del Cuarto 29-sub, TAL-lo-AJAW-wa, Tal[o]l ajaw "rey de Talol". Otro título que ostenta en el mismo texto es el de 227-CHAK-la k’i-k’i o 227-CHAK-la ch’i-ch’i, según el valor de lectura que demos al signo ’ala’ en este caso. Aunque el significado completo del título se nos escapa por la lectura todavía incierta del primer signo, la parte final del mismo podría ser chak[a]l k’ik’ o ch’ich’ "sangre roja" (cfr. YUCOL k’ik’, k’iik’ "sangre" (Barrera 1980: 399); YUC k’i’ik’ "sangre" (Bastarrachea et al. 1992: 100); ITZ k’ik’ "sangre/blood" (Hofling y Tesucún 1997: 391); MOP k’ik’ "sangre" (Schumann 1997: 267), q’uic’ "sangre" (Ulrich y Ulrich 1976: 180); CHN ch’ich’ "sangre" (Keller y Luciano 1997: 102); CHR ch’ich’ "sangre" (Pérez et al. 1996: 55)). Como otros reyes de Ek’ Balam, y como demuestra el fragmentado Texto Misceláneo 4, K’an B’ohb’ Tok’ incorporó a su cláusula nominal el apelativo de deidad de FUEGO•KIB’ [CHAN]-[na] K’AWIL.

Es muy poco lo que sabemos de momento sobre este gobernante. Con el esquema cronológico que estamos siguiendo de los monumentos del sitio, K’an B’ohb’ Tok’ es quien probablemente sucedió a Ukit Kan Le’k Tok’. La única fecha que por el momento se asocia a su reinado es la del Mural C del Cuarto 29-sub, 9.19.3.10.14  3 Hix 17 Kumk’u (8 de enero, 814 d.C.). El escriba que diseñó este mural glífico eligió conscientemente un formato de texto que imitaba el Mural A (Mural de los 96 Glifos) del mismo Cuarto 29-sub: lectura en líneas horizontales, fechas expresadas en Rueda Calendárica separadas por la expresión explícita de los días que la separaban. La estructura del texto es también la misma, narrando una llegada (hu-li) al sitio. Los personajes mencionados son el propio K’an B’ohb’ Tok’ y, nuevamente, Chak Jutuuw Chan Ek’ —en este caso sólo acompañado del título b’a-ka-b’a, B’a[ah] Kab’ "Cabeza/Príncipe de la Tierra"—, el gobernante foráneo que llegó a Ek’ Balam y estuvo involucrado en la accesión al poder de Ukit Kan Le’k Tok’, cuarenta y cuatro años antes. De hecho, Chak Jutuuw Chan Ek’ y Ukit Kan Le’k Tok’ vuelven a aparecer vinculados en el Mural por la enigmática expresión de relación u-CONEJO-ka-yi (u-CONEJO-ka-ja en el Mural A o de los 96 Glifos). Por los paralelismos entre ambos textos podemos interpretar el acontecimiento narrado en el mural como la accesión al poder de K’an B’ohb’ Tok’, y la fecha 9.19.3.10.14  3 Hix 17 Kumk’u (8 de enero, 814 d.C.) como la de su entronización.

Si K’an B’ohb’ Tok’ es el sucesor de Ukit Kan Le’k Tok’, entonces debió ser él probablemente quien se encargó de su entierro. La aparición de la Tapa de Bóveda 4 en el Cuarto 25 de la Acrópolis cuyo texto dedicatorio posiblemente menciona a K’an B’ohb’ Tok’ podría estar relacionada con las obras de remodelación emprendidas en ese sector de la Acrópolis durante el sellado del Sak Xok Naah, el edificio que alberga la tumba de su predecesor.

Ukit Jol ’Ahkul

Aparece mencionado en dos ocasiones en los textos conservados:

   
COL 1 (K2-K3) u-ki-ti JOL-a-ku-lu?
TB10 (E1-F1?) u-ki-ti #-JOL?-##

Ukit Jol Ahkul posiblemente significa "el-padre-de-la-cabeza-de-tortuga". Durante el Periodo Clásico, en el contexto de topónimos y nombres de persona, ahk "tortuga" aparece habitualmente sufijado por el morfema –u’l o –ul (a-ku-la, AHK-la, a-ku-lu, AHK-lu), como en este caso de Ek’ Balam.39

Ukit Jol Ahkul fue rey de Ek’ Balam, como atestigua el título K’UH-TAL-AJAW, k’uh[ul] Tal[ol] ajaw "rey sagrado de Talol" con el que aparece en la Columna 1. La presencia del k’uhul "sagrado" precediendo al Glifo Emblema es importante, si de su concurrencia pueden extraerse implicaciones de tipo político.

No sabemos cuándo accedió al poder Ukit Jol Ahkul, pero por la fecha de la Columna 1 sabemos con toda seguridad que en 10.0.0.0.0  7 Ajaw 18 Sip (11 de marzo, 830 d.C.) estaba reinando. En este monumento, que posiblemente estuvo adosado al paramento que recubría el Sak Xok Naah donde se encontraba la cámara funeraria de Ukit Kan Le’k (L. Vargas y V. Castillo, comunicación personal), el rey Ukit Jol Ahkul se representó sentado, vistiendo una capa, envuelto por el cuerpo serpentiforme de un ser sobrenatural que surge del caparazón de la tortuga marina representada debajo suyo, y de cuyas fauces surge la imagen de su antecesor en el trono Ukit Kan Le’k Tok’. Este monumento, del que ya hemos destacado su importancia por la fecha en Cuenta Larga que lleva y que permite poner un término ante quem para la vida de Ukit Kan Le’k Tok’, es sumamente interesante por su contenido iconográfico y epigráfico, como hemos resaltado en otras partes del presente informe.

Por la fecha de dedicación que registra de 5 Imix 14 Kumk’u, 2 tuun 5 ajaw, y por lo que podemos leer del nombre del propietario de la estructura, u-ki-ti #-JOL?-##, es probable que Ukit Jol Ahkul sea el personaje mencionado en la Tapa de Bóveda 10 del Cuarto 38, datada en 10.0.1.15.1 (1 de enero, 832 d.C.). Dado que Ukit Kan Le’k Tok’ ha fallecido ya en 10.0.0.0.0 y que esta fecha de la Tapa de Bóveda 10 ocurre apenas dos años después de la dedicación de la Columna 1, la secuencia segura u-ki-ti … del texto bien podría referirse a este monarca. Esto implicaría poder asignar a su reinado intervenciones arquitectónicas en este sector de la Acrópolis.

Otra posible mención al rey Ukit Jol Ahkul se encuentra en el Panel 2 de Ichmul. Ukit Jol Ahkul podría ser el jugador de pelota representado a la izquierda, en cuya cláusula nominal se reconoce la secuencia u-[B’AH]-hi / #-#-# / [pi]-tzi / u-[ki]-[ti] / #-JOL?-#. El personaje ostenta un Glifo Emblema al final de su cláusula nominal, el cual por su conformación general podría ser el de Ek’ Balam, aunque no es evidente por el dibujo. La comprobación de esta sugerencia está pendiente del examen del monumento original. La presunta mención a Ukit Jol Ahkul no estaría en contradicción con la fecha del monumento, un k’atun 7 Ajaw, correspondiente a 10.0.0.0.0, precisamente la fecha que registra la Columna 1 de Ek’ Balam, por él dedicada.

… K’uh…nal / K’ihnich Junpik Tok’ K’uh…nal

Este monarca es conocido de momento en Ek’ Balam por un único texto, aunque de singular importancia, la Estela 1. El rey se representó en el frente del monumento, vestido con gran parafernalia, portando una máscara y un complejo tocado, exhibiendo el cetro del dios K’awiil con la mano izquierda y realizando posiblemente el rito del chok-ch’aaj con la mano derecha sobre el pequeño altar representado frente a él, sobre el que se encuentra una ofrenda de corazones o pescados. Una cláusula glífica labrada frente a su rostro, con dos bloques glíficos completamente perdidos, le identifica como […] […] K’UH-#-NAL,K’uh…nal. El monarca lleva dos importantes títulos de rango político: KAL-ma-TE’, Kalo’mte’, que abre la cláusula nominal, y K’UH-[TAL]-lo-AJAW, kuh[ul] Tal[o]l ajaw "rey sagrado de Talol", que la cierra. La estela, datada en su espalda con la Serie Inicial de 10.0.10.0.0  6 Ajaw 8 Pop (18 de enero, 840 d.C.), marca el momento en el que … K’uh…nal se encuentra reinando.

Sobre la imagen del rey aparece representado otro personaje, sentado sobre una banda celeste en forma de trono, inserto en un cartucho ovoide, llamado por los iconografistas un cartucho de antepasados. El personaje porta un escudo y una lanza ceremonial rematada en ambos extremos con tres hojas de pedernal. Aunque erosionada, la cláusula glífica labrada ante él identifica la figura diciendo "es la imagen del sagrado kalo’mte’, Ukit Kan Le’k". Como sus antecesores, el rey … K’uh…nal también realiza una mención póstuma del primer rey de Ek’ Balam.

Por la estructura del nombre y la semejanza de los signos conservados del nombre de …K’uh…nal, es posible que este rey sea el mismo personaje que es mencionado en el Dintel 1 de Halakal con el Glifo Emblema de Ek’ Balam, hacia 10.2.1.0.0 (870 d.C.). Esta relación ha sido apuntada también por otros epigrafista (vid. Vargas et al. 1999; Voss y Eberl 1999, García 2000). El nombre de este gobernante de Ek’ Balam mencionado en Halakal es K’IN-ni-chi-I pi-ki-TOK’-K’UH-#-NAL, K’i[h]nich Junpik Tok’ K’uh…nal —David Stuart fue el primero en identificar a este K’ihnich Junpik Tok’ en los textos de Halakal y Chichén Itzá— y quizá volverá a ser mencionado simplemente como K’ihnih Junpik Tok’ en la Banda Jeroglífica de la Casa Colorada de Chichén Itzá. Si … K’uh…nal de la Estela 1 de Ek’ Balam y K’ihnich Junpik Tok’ K’uh…nal del Dintel 1 de Halakal son el mismo personaje, su reinado habría durado al menos treinta años, que es la distancia temporal que separa la fecha 10.0.10.0.0 de la Estela 1 de Ek’ Balam y la referencia en Halakal en 10.2.1.0.0.

K’inich, k’in-ich suele ser traducido como "rostro-solar", de k’in "Sol" e ich "rostro" en yucateco. Sin embargo, pensamos que dado que es un título que aparece también con frecuencia en textos mayas del sur de clara filiación cholana, probablemente su traducción sería más correcta simplemente como "solar", de k’in "Sol" e –ich "tener la cualidad de", un sufijo bien documentado en lenguas mayas de Tierras Bajas. Søren Wichmann (2000) ha venido a enriquecer recientemente la discusión sobre este título, presentando una segunda alternativa, considerando que el logograma K’IN puede no sólo transcribir la palabra k’in "Sol", sino también k’i[h]n con las acepciones relacionadas de "calor, caliente" y "enojo, cólera, enfado", bien documentadas en Ch’orti’. Considerando para el sufijo –ich el mismo valor de "tener la cualidad de", tendríamos entonces que k’ihnich, k’ihn-ich podría significar también "caliente" y "enojado, colérico, furioso". Aunque los tres calificativos de "solar", "caliente" y "enojado, colérico, furioso" son epigráficamente posibles y tienen sentido, favorezco para el caso del nombre del rey de Ek’ Balam la acepción de "enojado, colérico, furioso". K’ihnich Junpik Tok’ se traduciría, entonces, como "furiosos-ocho-mil-pedernales". Es interesante señalar que en el Rabinal Achí se documenta un calificativo o título, oyew, o oyew achi, precediendo nombres personales, con el significado de "colérico, bravo" (vid. Breton 1999: Nota 22, 314, 371-372). El título oyew podría ser una pervivencia y traducción literal del título clásico k’ihnich, con el mismo significado.

Aunque la identidad de … K’uh…nal de Ek’ Balam y K’ihnich Junpik Tok’ K’uh…nal es ciertamente probable, no debemos olvidar que con la información actualmente disponible no es posible afirmarla con total seguridad. De momento, esta identidad sugerida entre ambos personajes depende de si otro personaje mencionado en Ek’ Balam, Tz’ihb’am Tuun, nombrado en las Tapas de Bóveda 1 y 2 del sitio y asociado a la fecha 10.0.11.11.10 (30 de agosto, 841 d.C.), fue o no rey de Ek’ Balam. En caso de que Tz’ihb’am Tuun fuera rey, su gobierno se situaría claramente entre el de …K’uh…nal de la Estela 1 (10.0.10.0.0) y K’ihnich Junpik Tok’ K’uh…nal del Dintel 1 de Halakal (10.2.1.0.0).

Notas Finales

  1. Con objeto de presentar siempre una versión homogeneizada del nombre del rey, transcribo preliminarmente la secuencia disarmónica le-ku como le ’k (sin embargo, vid. Lacadena y Wichmann, en prensa, respecto al patrón disarmónico e-u). Transcribo en esta y en las otras ocasiones en que "pedernal" aparezca como tok’ con vocal corta, como convención, dada la escasez de información epigráfica sobre la realización fonética del término en las inscripciones del norte de Yucatán, donde no hay suficiente información sobre complementación fonética final o composiciones puramente silábicas. En las Tierras Bajas del sur, en contexto cholano, "pedernal" fue probablemente too’k’ (Lacadena y Wichmann en prensa).
  1. Man es posiblemente el lugar de nacimiento de Ukit Kan Le’k Tok’. Aunque no ha sido identificado todavía con ninguna población concreta, Man está presente en otros topónimos del Norte de la península de Yucatán, como Maní. Posiblemente Man era una pequeña localidad perteneciente a Ek’ Balam, aunque no la capital misma.
  1. Ek’ Balam proporciona evidencia epigráfica de que el logograma FUEGO•KIB’ termina en /l/, dados los patrones de complementación que presenta: FUEGO•KIB’, FUEGO•KIB’-ja y FUEGO•KIB-la-ja. La ausencia de FUEGO en el ejemplo del Mural del Cuarto 22 reforzaría la idea de que ’fuego’ en estos casos es un determinativo semántico optativo.
  1. Es muy interesante la aparición de K’uh, el dios C, como entidad actuante en este apelativo Sayaw Chan K’uh, relacionándolo con los otros dioses celestes.
  1. Nikolai Grube (comunicación personal) señala que entre los cruzo ’ob’ de Quintana Roo existe una fiera o monstruo fantástico denominado b’óob’ del que se dice que devora a los mercaderes. Evidentemente, este monstruo está relacionado con la acepción de "zorro, coyote" ch’orti’ y de "fiera como león" itzaj.
  1. Una secuencia glífica u-ki-ti jo-lo-a-ku aparece unido al nombre de Ukit Kan Le’k en el Mural de los 96 Glifos. Aunque la semejanza entre esta forma del Mural con la del nombre del rey es evidente, no está claro que se refiera a él, sino que podría ser un sobrenombre de Ukit Kan Le’k Tok’, adoptado con posterioridad por Ukit Jol Ahkul. No obstante, de adoptar la cronología alternativa que sitúa al Mural de los 96 Glifos una Rueda Calendárica más tarde, ambos personajes serían el mismo.

Página Anterior  |  Contenido  |  Próxima Página

Regrese al comienzo de la página