Imagen - Vasija de Cacao - K6706 © Justin Kerr FAMSI © 2006:
J. Kathryn Josserand y Nicholas A. Hopkins
 

Lenguaje Ritual Chol
Con Terrence Lee Folmar, Heidi Altman, Ausencio Cruz Guzmán, y Bernardo Pérez Martínez
©1996 J. Kathryn Josserand y Nicholas A. Hopkins

Trabajo de Campo Llevado a Cabo en el Verano de 1995

El trabajo de campo sobre la lengua y la actividad ritual de Tila fue llevado a cabo durante el verano de 1995.  La primera parte de mayo transcurrió en la preparación del trabajo de campo, y el personal del proyecto llegó a Palenque, Chiapas, el 20 y 21 de mayo. El trabajo de campo en Tila comenzó poco después y se extendió casi hasta fines de junio.

El objetivo de la temporada de campo piloto, era reunir un corpus preliminar de material lexicográfico y datos etnográficos de apoyo concernientes a las actividades rituales que caracterizan el ciclo ceremonial de Tila, Chiapas, un centro de peregrinación importante desde el punto de vista regional, con un repertorio anual de festivales que incluyen danzas y otras presentaciones públicas, organizadas y llevadas a cabo por residentes chol que trabajan en posiciones dentro de un "sistema de encargados" de servicio comunitario voluntario. Los veteranos de este sistema de encargados continúan sirviendo a los peregrinos y a la comunidad como asesores rituales, especialistas en ceremonias, e intercesores de los peregrinos ante el Señor de Tila, un Cristo Negro de la tradición de Esquipulas.

La temporada de campo 1995 fue planificada para que coincidiera con la preparación y celebración del festival más popular de Tila, que se realiza cerca de Corpus Christi, y que se centra en el Señor de Tila. Durante este festival de dos semanas de duración, decenas de miles de peregrinos visitan Tila para orar en el santuario del Señor de Tila, la iglesia situada en el pico más alto del pueblo, y en el adoratorio de la cueva asociada en el pico de otra montaña al frente de la primera. El pueblo completo se transforma en una feria callejera, la mayoría de las casas particulares se convierten en hosterías y albergues, frente a muchas casas aparecen stands de comida protegidos por techos de lata, y se abren tabernas informales en los salones del frente de otras casas.

Este es un período de intensa actividad ritual, de la que participan por igual los lugareños y los peregrinos, y la mayoría de los funcionarios prestan sus servicios en el santuario durante la quincena completa de la peregrinación. Tuvimos la oportunidad de hablar con personas que eran o fueron encargados, y fuimos invitados a asistir a una comida ritual en la iglesia para varias decenas de mayordomos (personas con cargos de alto nivel) y sus esposas, que se ocupaban de organizar el festival. En otros lugares nos fue posible entrevistar otros participantes de los rituales de Tila, y también registramos descripciones verbales de las actividades del festival en torno al Señor de Tila. Se obtuvo más documentación en la forma de fotografías y notas de campo etnográficas. Se pudo obtener una cantidad limitada de grabaciones de música local y de otras actividades del festival, como así también grabaciones de la música ceremonial, producidas localmente.

Se utilizó una cantidad importante de tiempo del trabajo de campo en el registro, transcripción, control, y traducción de materiales de textos relacionados con actividades ceremoniales. Los textos que describen el festival mayor del Señor de Tila (en enero), el festival de la Santa Cruz (en mayo; asociado también con el Señor de Tila), y el Día de Todos Santos (en noviembre, asociado con los ancestros) fueron registrados, transcritos, y preparados para su presentación y análisis. Uno de dichos textos se presenta aquí en el Apéndice II. Entre los demás textos reunidos hay ejemplos del folklore local, más precisamente, historias del "Hombre Negro" o Xnek, un ciclo de historias asociadas con esta región de los Altos de Chiapas. Esta asociación es de particular interés, dado que el nombre del pueblo, Tila, proviene de la palabra náhuatl de la Costa del Golfo tilan ’el lugar del (Hombre) Negro’ (afín a la palabra del náhuatl Clásico tlil-lan ’lugar de negro’).

El material de vocabularios sobre actividades rituales reunido a través de informantes y de fuentes publicadas durante la temporada de campo fue transferido a fichas de 3" × 5" para su archivo, clasificación, y posterior inclusión en una base de datos de léxico. Una parte importante de este vocabulario fue discutida con los informantes, sobre el terreno. Los informantes y las fuentes publicadas también fueron estudiadas para elicitar el vocabulario de nombres de animales y varios otras esferas semánticas que se consideraron potencialmente valiosas para el estudio de la cultura y los idiomas del Maya Clásico. Estos términos también fueron clasificados y discutidos con los informantes.

Uno de los ayudantes del proyecto, Lee Folmar, llevó a cabo una revisión profunda de la clasificación etnozoológica de los animales, especialmente de las clases y subclases de aves, y este material habrá de formar parte de su tesis de Bachillerato en Antropología, el año entrante (véase Apéndice III). Durante esta temporada de campo, pudieron obtenerse algunas fuentes mexicanas recientemente publicadas sobre la lengua y la cultura chol, entre ellas un vocabulario simple, y un estudio sobre el vocabulario de la agricultura. Todos estos materiales serán discutidos con los informantes y analizados en futuras sesiones de campo, junto con sesiones más prolongadas de elicitación de vocabulario y textos relacionados con la vida ritual.

Página Anterior  |  Contenido  |  Próxima Página

Regrese al comienzo de la página