Imagen - Vasija de Cacao - K6706 © Justin Kerr FAMSI © 2007:
Kerry Hull
 

Un Análisis Comparativo del Arte Verbal Ch’orti’ y de las Estructuras del Discurso Poético en la Escritura Jeroglífica Maya
Traducido del Inglés por Eduardo Williams
View this report in English.

Figura 16. Kerr 595.

Año de Investigación:  2001
Cultura:  Ch'orti' Maya
Cronología:  Clásico
Ubicación:  Jocotán, Guatemala
Sitios:  Jocotán, Escobial, Amatillo, Kanapará Arriba, Las Lajas, Guareruche, Quebrada Seca, Pakrén, Titikopote

Tabla de Contenido

Introducción
La Estructura Poética del Ch’orti’
Supresión de Coplas
Supresión
Coplas Aumentativas
Construcciones de Tercetos>
Quiasma
La Poesía y la Escritura Jeroglífica
Coplas y Paralelismo
Tercetos, Cuartetos y Frases Poliestilísticas
La Poesía Ch’orti’ y la Escritura Jeroglífica
Metáfora y Coplas
Merismus
Cúspides de Episodios
>Las Alas del Eclipse
Conclusiones
Lista de Figuras
Referencias Citadas

Introducción

Este proyecto, financiado por la Fundación para el Avance de los Estudios Mesoamericanos, Inc. (FAMSI), se enfocó sobre la documentación de formas de discurso poético en el maya Ch’orti’. El objetivo principal de este proyecto fue el de registrar, transcribir y traducir las varias oraciones y las historias orales que contienen estructuras poéticas en Ch’orti’. Este esfuerzo se vio principalmente motivado por el hecho de que tales formas de habla están desapareciendo rápidamente de entre los mayas Ch’orti’ en la actualidad. La generación más joven ha abandonado en gran medida el uso del discurso poético, conjuntamente con sus contextos ceremoniales. Este proyecto fue un intento de documentar lo más completamente posible las varias manifestaciones del arte verbal (en su actuación ritual cuando fuera posible).

El segundo objetivo de este proyecto fue obtener un entendimiento de los métodos de estructuración y del imaginario poético asociado con el arte verbal Ch’orti’. El uso dominante del lenguaje poético en ceremonias asegura la presencia de referentes arcaicos y de expresiones altamente metafóricas que pueden no aparecer fuera de estos contextos rituales. La estructuración poética ayuda a la preservación de relaciones fosilizadas entre conceptos a través de coplas y de otros medios. Las formas poéticas de habla Ch’orti’ son en sí mismas una bendición para decodificar la compleja mitología y las metáforas que subyacen el discurso ritual Ch’orti’.

El objetivo final de este proyecto fue llevar a cabo un análisis comparativo del arte verbal Ch’orti’ y de las estructuras del discurso poético de la escritura jeroglífica maya. El apoyo de FAMSI hizo posible la parte de este proyecto que consistió en trabajo de campo, la cual fue necesaria para recolectar los suficientes datos sobre la poesía Ch’orti’ para el análisis comparativo final. La investigación en esta etapa final del proyecto está enfocada sobre el uso de la información sobre los Ch’orti’ como un tipo de plantilla para un estudio a gran escala sobre las formas de discurso poético encontradas en la escritura jeroglífica. Las actuales investigaciones (Houston et al. 2000) han demostrado que el Ch’orti’ refleja cercanamente el lenguaje de las inscripciones mayas desde el punto de vista de la gramática, de la fonología y del léxico. Yo creo que esta íntima relación entre el Ch’orti’ y el lenguaje que constituye la mayor parte de los textos jeroglíficos anticipa la presencia de rasgos poéticos y de imaginario metafórico igualmente compartidos.

La investigación para esta etapa del proyecto financiada por FAMSI empezó en mayo de 2001 y duró hasta enero de 2002.  Más trabajo de campo se llevará a cabo de enero a julio de 2002.  El trabajo de campo se desarrolló en Jocotán, Guatemala, y sus caseríos circundantes como Escobial, Amatillo, Las Lomas, Las Lajas, Guareruche, Quebrada Seca, Suchiker, Pelillo Negro, Kanapará Arriba, Pakrén y Titikopote. Los datos recolectados de esta parte del proyecto financiada por FAMSI resultaron en la recolección, la transcripción y la traducción de más de 40 oraciones curativas de 16 curanderos Ch’orti’. Cuatro ceremonias relacionadas no curativas también se registraron. Además, 22 cuentos tradicionales de nueve individuos también se recabaron y se analizaron para su contenido poético. En términos del contenido léxico, el análisis de estos textos resultó en la documentación de mucho más de 100 términos arcaicos que se restringen a estos contextos rituales y que no aparecen en ningún diccionario Ch’orti’ existente hasta la fecha. Una vez recabados estos textos, aparte de otros 35 textos procedentes de anterior trabajo de campo apoyado por FAMSI, sirvieron como base para discusiones detalladas con estos y otros curanderos acerca de sus formas poéticas, sus metáforas y sus conceptos relacionados con la curación. El resumen presentado abajo es una evaluación preliminar de los datos recabados hasta ahora.


El clic para descargue el informe en el formato de PDF:

Un Análisis Comparativo del Arte Verbal Ch’orti’ y de las Estructuras del Discurso Poético en la Escritura Jeroglífica Maya  (888 KB)

Los archivos PDF requieren el Adobe Acrobat Reader.
Para descargar la versión más reciente, haga un clic en el botón Acrobat Reader, abajo.

Tenga Acrobat Reader

Entregado el 4 de marzo del 2002 por:

Regrese al comienzo de la página