Link to enlarge K6042 (Las Bocas - Ceramic Vessel) THE FOUNDATION RESEARCH DEPARTMENT
 

History of the Mexicans as Told by Their Paintings
Translated and edited by Henry Phillips Jr.
Read before the American Philosophical Society, October 19, 1883
Proceedings of the American Philosophical Society XXI:616-651, 1883.
Edited by Alec Christensen

Table of Contents

Introduction

Chapter   1
Chapter   2
Chapter   3
Chapter   4
Chapter   5
Chapter   6
Chapter   7
Chapter   8
Chapter   9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23

Notes 1-16
Note 17
Note 18
Notes 19-48
Notes 49-62
APPENDIX.

Annotations and Corrections to the Codex Ramirez. [continued]

18 OF THE MEXICAN YEAR.

Boturini 2   Gemelli (Anales I, 7, 299).
1 Tecpatl, (pebble) 1 Calli
2 Acatl, (reed) 2 Acatl
3 Tochtli, (rabbit) 3 Tecpatl
4 Calli, (house) 4 Tochtli

Veytia agrees with Boturini, and Orozco y Berra (Anales l, 7, 299), accepts their arrangement and nomenclature.

The eighteen months of the year are named as follows:

NAMES OF THE MONTHS.

(Lorenzana, 2.)   Orozco y Berra (Anales I, vii, 294).
1. Atemoztli (water month) 1. Itzcalli, Xochilhuitl.
2. Tititl (things even and just) 2. Xilomanalzitli, atlacahualco, Cuahuitlehua, Cihuailhuitl.
3. Yzcalli (new creation) 3. Tlacaxipehualiztli, cohuailhuitl.
4. Xilomanizte (offerings of the new maize) 4. Tozoztontli.
5. Coanilhuitl (grand festival of the viper) 5. Hueytozoztli.
6. Tozcotzintli (lesser fast) 6. Toxcatl, Tepepochuiliztli.
7. Huey Tozcoztli (greater fast) 7. Etzalcua liztli.
8. Toxcatl (dangerous for the fields) 8. Tecuil Nuitzintli.
9. Ezalqualliztle (eating of dry fruits) 9. Huey tecuilhuatl.
10. Tecuilhuitzintli (feast of the youthful cavaliers) 10. Micailhuitzuitli, Tlarochimaco.
11. Huey Tecuithuitl (feast of elder lords) 11. Huey micail huitl, Xocotlhuetzi.
12. Micta ilhutzintlil (lesser feast of the dead) 12. Ochpaniztli, Tenahuatilztli.
13. Huey mictail huit (greater feast of the dead) 13. Pachtli, Teotleco.
14. Ochpanitzli (broom) 14. Hueypachtli, Tepeilhuitl.
15. Pachtlizintli (early grains) 15. Quecholli.
16. Hueypachtli (grains and large trees) 16. Panquetzaliztli.
17. Quecholli (the flamingo?) 17. Atemoztli.
18. Panquetzallitztli (pennons or banners) 18. Tititl.

DAYS OF THE MONTHS.

Lorenzana (2) Chavero (Anales I, VII, 245)
Cipactli (serpent) 1. Cipactli (the first light from below the horizon)
Ehecatl (air) 2. Ehecatl (the wind)
Calli (house) 3. Calli
Cueztpallin (lizard) 4. Cuetzpalin
Cohuatl (viper) 5. Cohuatl
Miquiztli (death) 6. Miquiztli
Mazatl (deer) 7. Mazatl
Tochtli (rabbit) 8. Tochtli
Atl (water) 9. Atl
Ytzcuintli (a common dog) 10. Itzcuintli
Ozmatli (a she ape) 11. Ozomatli
Malinalli (a mesh of cords) 12. Malinalli
Acatl (reed) 13. 1. Acatl
 
Then follows the second group:
Ocelotl (tiger) 14. 2. Ocelotl
Quaotli (eagle) 15. 3. Cuauhtli
Temtlatl (grindstone) 16. 4. Cozcacuauhtli
Quiahuitl (rainy water) 17. 5. Ollin
Xochitl (flower) 18. 6. Tecpatl
  19. 7. Quiahuitl
  20. 8. Xochitl

Previous Page  |  Table of Contents  |  Next Page

Return to top of page